share | contact |

Age of Mary

Stabat Mater
No. 238. The Raccolta (1910).

1 STABAT Mater Dolorosa,
Juxta crucem lacrymosa
Dum pendebat Filius.
Cujus animam gementem,
Contristatam et dolentem,
Pertransivit gladius.
AT the cross her station keeping,
Stood the mournful Mother weeping,
Close to JESUS to the last:
Through her heart, his sorrow sharing,
All his bitter anguish bearing,
Now at length the sword had passed.
2 O quam tristis et afflicta
Fuit illa benedicta
Mater Unigeniti!
Quæ mœrebat, et dolebat,
Pia Mater dum videbat
Nati pœnas incliti.
Oh, how sad and sore distressed
Was that Mother, highly blest,
Of the sole begotten One!
CHRIST above in torment hangs;
She beneath beholds the pangs
Of her dying glorious Son.
3 Quis est homo qui non fleret
Matrem CHRISTI si videret
In tanto supplicio?
Quis non posset contristari
CHRISTI Matrem contemplari
Dolentem cum Filio.
Is there one who would not weep,
’Whelmed in miseries so deep,
CHRIST’S dear Mother to behold?
Can the human heart refrain
From partaking in her pain
In that Mother’s pain untold?
4 Pro peccatis suæ gentis
Videt JESUM in tormentis,
Et flagellis subditum.
Vidit suum dulcem Natum
Moriendo desolatum,
Dum emisit spiritum.
Bruised, derided, cursed, defiled,
She beheld her tender Child,
All with bloody scourges rent;
For the sins of his own nation,
Saw Him hang in desolation
Till his spirit forth He sent.
5 Eja Mater, fons amoris,
Me sentire vim doloris
Fac, ut tecum lugeam.
Fac, ut ardeat cor meum
In amando CHRISTUM DEUM
Ut sibi complaceam.
O thou Mother! fount of love!
Touch my spirit from above,
Make my heart with thine accord;
Make me feel as thou hast felt;
Make my soul to glow and melt
With the love of CHRIST my LORD.
6 Sancta Mater, istud agas,
Crucifixi fige plagas
Cordi meo valide.
Tui Nati vulnerati,
Tam dignati pro me pati,
Pœnas mecum divide.
Holy Mother, pierce me through;
In my heart each wound renew
Of my SAVIOUR crucified;
Let me share with thee his pain,
Who for all my sins was slain,
Who for me in torment died.
7 Fac me tecum pie flere,
Crucifixo condolere,
Donec ego vixero,
Juxta crucem tecum stare
Et me tibi sociare
In planctu desidero
Let me mingle tears with thee,
Mourning Him who mourned for me,
All the days that I may live:
By the cross with thee to stay;
There with thee to weep and pray
Is all I ask of thee to give.
8 Virgo Virginum præclara,
Mihi jam non sis amara,
Fac me tecum plangere.
Fac, ut portem CHRISTI mortem,
Passionis fac consortem,
Et plagas recolere.
Virgin of all virgins best,
Listen to my fond request:
Let me share thy grief divine;
Let me to my latest breath
In my body bear the death
Of that dying Son of thine.
9 Fac me plagis vulnerari,
Fac me cruce inebriari,
Et cruore Filii.
Flammis ne urar succensus,
Per te, Virgo, sim defensus
In die judicii.
Wounded with his every wound,
Steep my soul till it hath swooned
In his very Blood away;
Be to me, O Virgin, nigh,
Lest in flames I burn and die
In his awful judgment day.
10 CHRISTE, cum, sit hinc exire,
Da per Matrem me venire
Ad palmam victoriæ
Quando corpus morietur,
Fac ut animæ donetur
Paradisi gloria. Amen.
CHRIST, when Thou shalt call me hence,
Be thy Mother my defence,
Be thy Cross my victory:
While my body here decays,
May my soul thy goodness praise
Safe in Paradise with Thee. Amen.

Indulgences

100 Days, Toties Quoties.


Decrees of the Sacred Congregation of Indulgences:
Pius IX. June 18, 1876.